Чутье направляет человека, а ум движет его мысль, добавляя интеллекта.
Тело хочет, душа просит, а сердце как анализатор, поддерживающий жизненную силу теплом и движением в поисках любви и смысла. Как мотор, питающий мозг через восприятия душой и телом доводя до ума логику происходящего.
Так зарождались первые знания, через абстрактные представления примерных ощущений, сводимых к общим впечатлениям.
А само слово «эмпиризм» с др.греческого яз. переводится как «опыт», закрепленный восприятием чувственного переживания в интуитивные способности.
Intuition directs the person, and mind moves his thought, adding intelligence.
The body wants, the soul asks, and heart as the analyzer supporting vital force by heat and movement in search of love and sense. As the motor feeding a brain through perceptions with soul and a body licking into shape logic of the events.
So the first knowledge, through abstract representations of the approximate feelings reduced to general impressions arose.
And the word «empiricism» is translated from other Greek language as the «experience» fixed by perception of sensual experience in intuitive abilities.
Уведомление: Ulya